Blason Dauphiné BIBLIOTHÈQUE DAUPHINOISE Armoiries Hautes-Alpes
ACCUEIL LISTE DES OUVRAGES LISTE DES PERSONNES ACTUALITES CONTACT
PAGE THÉMATIQUE : Dialectes et patois du Dauphiné

Jon Bourboun de la Béléèro [Abbé Jean Guérin]

Un libré en patois d'Aguillés (1856-1907).

Description de l'exemplaire  (Voir : Notes sur la description des ouvrages)

Paris, Emprimario d'Endré Eyméoud, 1907
In-12 (187 x 132 mm), [4]-32-[4] pp.
Un libré en patois d'Aguillés : couverture Un libré en patois d'Aguillés : titre
Pour agrandir, cliquez sur les photos

Notes sur l'exemplaire

Broché

Notes sur l'ouvrage

Petite plaquette qui rassemble les œuvres en patois d'Aiguilles (Queyras, Hautes-Alpes) de l'abbé Jean Guérin (1838-1917) : contes, proverbes, poèmes, sermon et même un dictionnaire d'argot. La couverture ne comporte que 2 dates : 1856-1907. Il s'agit des dates extrêmes des morceaux en patois d'Aiguilles repris dans cette plaquette. 

L'ouvrage se compose des pièces suivantes, toutes en patois :
- Page de titre (p. 1) qui contient une forme de table des matières du contenu de l'ouvrage. Au recto (p. 2), dédicace d'André Eyméoud en patois et en français. Le titre est précédé de 4 pages blanches non chiffrées.
- Uno liouro de maris vers en nouste patois en guiso de coummensament (pp. 3-4). Il s'agit de 4 "quarteiroun", autrement dit 4 strophes de 4 vers en patois, dont les 2 premiers adressés à André Eyméoud, imprimeur place du Caire, originaire d'Aiguilles, qui prend en charge de l'impression de cette plaquette. Le 3e est consacré « A nouste vieil patois » et le dernier est consacré par l'auteur à ses propres vers. L'ensemble est daté de décembre 1906.
- Quatré fablés dé Jon Lafontaine arrangeas en patois d'Aguillés (pp. 5-13). Ce sont 4 fables de Jean de La Fontaine, arrangées en patois d'Aiguilles : La cigale et la fourmi, Le corbeau et le renard, Le loup et l'agneau et La grenouille qui voulait se faire aussi grosse que le bœuf. Ces arrangements sont tous datés de 1858, dont 3 des vacances 1858.
- Lou sermoun dé moussu lou cura d'Aguillés pre announçar a si paroissiens la festo da gron Sain Jon (pp. 14-18) : sermon de M. le curé d'Aiguilles pour annoncer à ses paroissiens la fête du grand Saint-Jean, daté de 1857.
- Un cuent dé tonto Catin Pariso a la veilla (pp. 19-27) : un conte de "tonto Catin Pariso" à la veillée, daté de septembre 1857.
- Uno pugna de prouverbés da terris  (pp. 28-30). Contient des proverbes (13), les noms en patois des jeux « que juavon quont éron jouvés », les noms des quartiers d'Aiguilles en patois et des forêts. Contient une « formulette d'élimination », qui a été reproduite dans La vie traditionnelle enfantine dans les Hautes-Alpes (deuxième fascicule), par M. Charles Joisten, Bulletin de la Société d'Etudes des Hautes-Alpes, 1955, p. 127.
- Quaqué mouts de l'argot (p. 31). Quelques mots d'argot (argot patoisant !). Se présente comme un dictionnaire où pour le mots d'argot en patois est donné en regard le mot patois correspondant. Par exemple, « La testo » en patois (la tête) se dit en argot « La cabosso ». Il s'agit probablement plus des termes familiers du quotidien que d'argot à proprement parler.
- Gramacis a moun amic Endré Eyméoud, imprimeur a Paris (p. 32). Remerciement à André Eyméoud, imprimeur à Paris sous forme de sonnet, daté de mars 1907.

L'ouvrage se conclut par 2 pages non chiffrées qui contient une bibliographie de 2 ouvrages :
Patois des Alpes cottiennes (Briançonnais et vallées vaudoises) et en particulier du Queyras, par J.-A. Chabrand et A. de Rochas d'Aiglun, avec une notice développée sur ce livre.
Guide illustré du Briançonnais. De la Grave au Mont-Viso, par Mathieu Bourcier et Rob. Villan (A. Eyméoud est l'imprimeur de ce guide.)

L'ouvrage se termine par 2 pages blanches non chiffrées.


Un exemple : prouverbés
Un libré en patois d'Aguillés
Pour agrandir, cliquez sur la photo

Cette plaquette a été réimprimée à Buenos Aires en 1949 : 

Buenos Aires, Etablissements Plantié, 1949
In-12 (196 x 136 mm), 32-[2] pp.
Une planche photographique hors texte en frontispice, couverture illustrée d'une photographie en noir et blanc.
Un libré en patois d'Aguillés : couverture Un libré en patois d'Aguillés : titre
Pour agrandir, cliquez sur les photos

Il s'agit de la réédition par « foto (sic) impression » de l'ouvrage de 1907. Le texte est précédé d'une planche photographique représentant l'abbé Guérin, accompagné d'un texte explicatif sur cette réimpression par deux petits-neveux de l'auteur, Albert et Prosper Guérin. Ils l'on fait en hommage à leur grand-oncle, à l'imprimeur André Eyméoud, qui était aussi originaire d'Aiguilles et à leur « petite Patrie ». 

Albert Guérin (Avignon 24/3/1893 – Buenos Aires 19/3/1974) et Prosper Guérin (Aiguilles 19/9/1894 – Aiguilles 11/9/1961) sont deux frères qui ont fait carrière à Buenos Aires. Ils sont les petits-neveux de l'abbé Guérin par leur mère, qui portait aussi le nom de Guérin.

Le reste de l'ouvrage est identique à l'édition de 1907.

La couverture porte une photo noir et blanc collée représentant Aiguilles..

L'auteur : l'abbé Jean Guérin

Un libré en patois d'Aguillés

Jean Noé Guérin est né à Aiguilles (Hautes-Alpes) le 23 décembre 1838, fils de Jean Guérin, maire, et Anne Marie Laurens, propriétaires, Aiguilles. Sa carrière ecclésiastique est la suivante :
Vicaire d'Orpierre : juillet 1863 (il est jeune prêtre)-juillet 1865
Curé de Barcilonnette : octobre 1865-août 1866
Vicaire de Briançon : août 1866-juillet 1869
Econome au grand séminaire de Gap
Professeur au grand séminaire de Gap
Vicaire de la cathédrale de Gap : février 1872-mai 1876
Curé de Veynes : avril 1876-janvier 1886
Curé de Notre Dame d'Embrun : décembre 1885-septembre1904. Il démissionne à cette date. Il est chanoine de Gap après cette date.

Dans les postes qu'il a tenu, il a supervisé la construction du clocher de Veynes. C'est surtout à Emburn qu'il s'est montré actif pour obtenir et conduire des travaux pour la cathédrale : réfection de l'autel de la Vierge, les orgues, etc. C'est lui a entamé le retrait du badigeon qui masquait l'alternance des pierres blanches et noires, si caractéristique de cette cathédrale.

Il est mort à Aiguilles le 30 juillet 1917.

Dans le Bulletin de la Société d'Etudes des Hautes-Alpes, il est l'auteur d'un seul article :
La Castellata - A propos d'une solennelle prestation de serment à Château-Queyras au XIVe siècleBulletin de la Société d'Etudes des Hautes-Alpes, 1915-1916, pp. 123-132 : analyse d'une document reproduit dans La Castellata, de l'abbé Allais.

J. Chauvet annonce aussi un article sur Jean (sic) Gélu, parue dans la Quinzaine religieuse, dont il a été fait un tiré à part (pas trouvé de référence au CCFr).

L'identité de la personne qui se cachait sous le pseudonyme Jon Bourboun de la Béléèro a été révélée pour la première fois dans la notice nécrologique de Joseph Chauvet. C'est, du moins, ce qu'il prétend.

Mathieu Bourcier et Robert Villan dans leur préface de : Les Hautes-Alpes. Guide illustré du Briançonnais de La Grave au Mont-Viso, signale la « bibliothèque riche en ouvrage sur les Hautes-Alpes » de l'abbé J. Guérin, chanoine de la cathédrale de Gap (p. 8).

Références  (Voir : Liste des sources et références)

"Le provençal haut-alpin", de Paul Pons, Société d'études des Hautes-Alpes, 1982 : p. 51.
Annales des Alpes, 1907, p. 238 (n° 659) : « élégante et curieuse plaquette »
BNF et CCFr : absent

L'édition de 1949 n'est référencée par aucun des ouvrages qui ont référencé la première édition. Elle est aussi absente de la BNF et du CCFr.

Sur l'abbé Guérin :
Clergé ancien et moderne du diocèse de Gap (Hautes-Alpes), de Paul Guillaume, 1909
Nécrologie. Le Chanoine Guérin, par Joseph Chauvet, Bulletin de la Société d'Etudes des Hautes-Alpes, 1917, pp. 262-264.

Sur André Eyméoud, l'imprimeur de la première édition : cliquez-ici.