BIBLIOTHÈQUE DAUPHINOISE |
ACCUEIL | LISTE DES OUVRAGES | LISTE DES PERSONNES | ACTUALITES | CONTACT |
PAGE THÉMATIQUE : Dialectes et patois du Dauphiné |
Alexandre Gratier (recueillis et publiés par)
Les
patois comparés des divers cantons du Département
de l'Isère dans une fable de Lafontaine Le Loup et l'Agneau.
Traduite en patois par divers auteurs de
chacun de ces cantons.
Description de l'exemplaire (Voir : Notes sur la description des ouvrages)
Grenoble,
Alexandre Gratier, Libraire-Editeur, 1889 In-8° (252 x 160 mm), 48 pp., frontispice hors texte. |
||
Pour agrandir, cliquez sur les photos |
Notes sur l'exemplaire
Broché.
Notes sur l'ouvrage
L'ouvrage contient la traduction de la fable Le Loup et l'Agneau de La Fontaine dans les patois de 45 cantons de l'Isère. Aujourd'hui, il y a 58 cantons, mais probablement que certains ont été crées depuis. Il y a peut-être quelques cantons absents, mais tout le territoire de l'Isère est couvert, en particulier les cantons de la zone occitan au sud du département au contact des Hautes-Alpes et de la Drôme.
La version française se
trouve p. 3 et les versions en
patois des pages 4 à 48. En règle
générale, les traductions sont signées.
A titre d'exemple, versions de la fable dans les 3 cantons de
Grenoble (Est, Nord et Sud) : cliquez-ici.
Le frontispice est une photogravure de Rostaing-Biéchy, illustrant cette fable.
Il existe des exemplaires sur papier de
Hollande.
Pas de faux titre.
Alexandre Gratier, libraire et
éditeur à Grenoble, successeur de Mainsonville,
23 Grand-Rue, Grenoble. C'est le seul ouvrage qu'il a signé.
Références (Voir : Liste des sources et références)
BNF : absent (BMG : O.3718, pour un exemplaire sur Hollande, et O.3719)