BIBLIOTHÈQUE DAUPHINOISE |
ACCUEIL | LISTE DES OUVRAGES | LISTE DES PERSONNES | CONTACT |
PAGE THÉMATIQUE : Dialectes et patois du Dauphiné |
[Blanc la Goutte, Jean Millet]
Poésies en langage patois du Dauphiné
Description de l'exemplaire (Voir : Notes sur la description des ouvrages)
Grenoble,
Prudhomme, libraire, 1829 In-8° (220 x 145 mm), [2]-30 pp. |
|||
Pour agrandir, cliquez sur la photo |
Notes sur l'exemplaire
Broché, sous couvertures d'attente.
Notes sur l'ouvrage
Premier recueil de poésies
en dialecte
dauphinois, dans le cas présent en langage de Grenoble.
Auparavant, les trois textes rassemblés avaient paru
séparément, soit en édition originale,
soit en
réédition.
Ce recueil contient trois
poésies en dialecte de Grenoble :
- Grenoblo
Malhérou. (pp. 1-18).
- Dialoguo de le quatro
comare, Pissien, Jappeta, Falibien, Franqueta. (pp. 19-26).
- Monologue de Janin,
Tiré de la Pastorale de Janin, ou la Faye de Sassenage,
comédie en vers, en cinq actes. (pp. 27-30).
Les deux premières
poésies sont de
Blanc la Goutte. Sur ces deux textes et les différentes
éditions, l'historique est décrit dans la notice
de l'édition donnée par le libraire
Courreng (voir notice).
La troisième
poésie est de Jean Millet. Elle est tirée
de la Pastorale
et tragicomédie de Janin, Grenoble, Richard
Cocson, 1633. Cette Pastorale a souvent été rééditée au XVIIe
et XVIIIe siècles. Elle a
été analysée par Jacques-Joseph
Champollion-Figeac dans les Nouvelles
recherches sur les patois ou idiomes vulgaires de la France et en
particulier sur ceux du département de l'Isère,
parues
en 1809 (pp. 81-94), mais sans en donner
d'extraits. C'est la première fois qu'un extrait
est
publié, depuis la dernière édition de 1800.
Ce premier recueil a
été repris en
1840 par Paul Colomb de Batines, qui était en train de
s'affirmer comme le grand spécialiste du "patois" du
Dauphiné. Il avait déjà
publié une Bibliographie des patois du
Dauphiné,
en 1835. Il y référence ce recueil de 1829 sous
le
numéro XXI. En 1840, il reprend les 3 texte choisis par
Prudhomme en 1829, qu'il complète par une préface
explicative :
Poésies en
patois du Dauphiné.
Grenoble, Prudhomme, 1840, in-12, 67 pp.
Dans la préface, Paul Colomb de Batines félicite
M.
Prudhomme
d'avoir "au moment où l'on s'occupe de la
réhabilitation
des patois, songé à donner une nouvelle
édition du
petit recueil qu'il a publié en 1829". Il donne ensuite des
renseignements bibliographiques sur les pièces contenues
dans ce
recueil et annonce, à la fin, qu'il travaille à
rassembler les matériaux d'une Bibliothèque
complète des ouvrages écrits en patois dauphinois,
qui devrait être publiée par Prudhomme (ouvrage
qui n'a jamais paru).
Enfin, dans une deuxième édition : Poésies en patois du Dauphiné, deuxième édition revue et augmentée, Grenoble, A. Merle, 1859, le libraire Merle reprend les 3 textes des éditions de 1829 et 1840, en les complétant. Il reproduit la préface de Paul Colomb de Batines de l'édition de 1840. Il ajoute une Préface de la nouvelle édition dans laquelle il annonce : "le vœu que formait, en terminant son travail, M. Colomb de Batines, l'auteur de la Préface de l'édition de 1840, se trouve accompli maintenant, grâce au zèle du nouvel éditeur [Alphonse Merle]."
Commentaire personnel
Encore une nouvelle édition du Grenoblo Malhérou, qui complète déjà ma collection des différentes éditions et compilations qui reprennent ce texte.
Références (Voir : Liste des sources et références)
Notice biographique de Blanc la Goutte
Notice biographique de Jean
Millet
Maignien (anonyme) :
1976
Maignien (catalogue) : 15870
Perrin : absent
SdB : 590 (dans un lot)
BNF : absent (BMG : U.1151)