Blason Dauphiné BIBLIOTHÈQUE DAUPHINOISE Armoiries Hautes-Alpes
ACCUEIL LISTE DES OUVRAGES LISTE DES PERSONNES CONTACT
PAGE THÉMATIQUE : Dialectes et patois du Dauphiné

Poésies en patois du Dauphiné.
Deuxième édition revue et augmentée.

Description de l'exemplaire  (Voir : Notes sur la description des ouvrages)

Grenoble, Alph. Merle & Cie, Libraires-Editeurs,
s.d. [ca. 1859], in-12 (190 x 125 mm), 150-8 pp.
Poésies en patois du Dauphiné : couverture recto Poésies en patois du Dauphiné : titre Poésies en patois du Dauphiné : couverture verso Poésies en patois du Dauphiné : reliure
Pour agrandir, cliquez sur les photos

Notes sur l'exemplaire

Deux exemplaires :
- Broché, avec ses couvertures (reproduites ci-dessus).
- Rélié demi maroquin havane, tête dorée. Reliure signée Trautz-Bauzonnet. Sans les couvertures.
Les dimensions sont celles de l'exemplaire broché.

Notes sur l'ouvrage

En 1829, le libraire Evariste Prudhomme fait paraître un premier recueil de 3 textes en patois du Dauphiné (dialecte de Grenoble). C'était l'occasion de faire connaître un texte majeur de cette littérature : Grenoblo Malhérou, de Blanc La Goutte et de refaire vivre l'œuvre d'un poète du XVIIe siècle, Jean Millet.
Poésies en langage patois du Dauphiné
Grenoble, Prudhomme, 1829, in-8°, 30 pp.
qui contenait :
- Grenoblo malhérou, de Blanc La Goutte.
- Dialoguo de le quatro commare, de Blanc la Goutte.
- Monologue de Janin, de Jean Millet.

En 1835, Paul Colomb de Batines répertorie cet ouvrage à la fin de sa Bibliographie des patois du Dauphiné, sous le numéro XXI. Il ajoutait alors : "Un libraire de Grenoble annonça, il y a un dixaine (sic) d'années, un Recueil des principaux poëtes patois du Dauphiné, devant former un ou deux volumes in-18; il n'en a paru que le prospectus. L'auteur de ces Recherches [Colomb de Batines] s'occupe de rassembler des matériaux pour réaliser ce projet."

C'est probablement pour faire suite à cette annonce qu'Evariste Prudhomme publie de nouveau ces 3 textes en 1840, avec une  préface de Paul Colomb de Batines :
Poésies en patois du Dauphiné.
Grenoble, Prudhomme, Libraire-Editeur, 1840, in-12, 67-[5] pp.

Dans la préface, Paul Colomb de Batines félicite M. Prudhomme d'avoir "au moment où l'on s'occupe de la réhabilitation des patois, songé à donner une nouvelle édition du petit recueil qu'il a publié en 1829". Il donne ensuite des renseignements bibliographiques sur les pièces contenues dans ce recueil et annonce, à la fin, qu'il travaille à rassembler les matériaux d'une Bibliothèque complète des ouvrages écrits en patois dauphinois, qui devrait être publiée par Prudhomme (ouvrage qui n'a jamais paru).

L'ouvrage annoncé n'a jamais paru, mais, Paul Colomb de Batines ayant disparu, le libraire Merle reprend les 3 textes des éditions de 1829 et 1840, en les complétant dans cette deuxième édition (ouvrage décrit ici). Il reproduit la préface de Paul Colomb de Batines de l'édition de 1840. Il ajoute une Préface de la nouvelle édition dans laquelle il annonce ; "le vœu que formait, en terminant son travail, M. Colomb de Batines, l'auteur de la Préface de l'édition de 1840, se trouve accompli maintenant, grâce au zèle du nouvel éditeur [Alphonse Merle]." Cette nouvelle préface est signée E. P. (Evariste Prudhomme ?) et est datée du 16 novembre 1859. Comme annoncé dans cette nouvelle préface, ce recueil contient quelques textes supplémentaires en patois du Dauphiné et une relation, en français, des inondations de l'Isère le 2 novembre 1859, extrait du Courrier de l'Isère, signé du Vte G. de V. (de Vallier, selon Perrin). L'attribution fréquente de cette seconde édition à P. Colomb de Batines est une erreur car, à cette date, il était décédé.

Ces différents ouvrages ne sont pas répertoriés dans la Bibliographie des dialectes dauphinois. Documents inédits, de l'abbé Moutier.

Pour terminer la publication de ces poésies en patois dauphinois, Jean Lapaume a fait paraître :
Anthologie nouvelle, Recueil des poésies patoises des bords de l'Isère, Grenoble, Prudhomme, Giraud et Cie, 1866,
suivie d'une nouvelle édition :
Recueil de poésies en patois du Dauphiné, Grenoble, Xavier Drevet, Editeur, 1878.
Dans le Commentaire de ces ouvrages, J. Lapaume critique l'édition des poèmes de Blanc la Goutte. Il considère qu'elle est fautive et pleine d'incorrections qu'il entreprend de corriger.

Sur les différentes publications du Grenoble Malhérou, se reporter à la notice consacrée à une édition ancienne de ce poème.

La notice de la BMG annonce un tirage de 12 exemplaires sur papier de Hollande. Elle possède le n° 4, de la bibliothèque A. de St-Ferriol. L'exemplaire de la vente Perrin (n° 682) est le n° 12.

Il en a été fait une réimpression en fac-similé, illustrée de 7 planches: Lyon, Bellier, 2002 (BNF : 2003-90609).

Signalons que l'inondation de 1859 a donné lieu à un autre ouvrage, par J.-J.-A. Pilot de Thorey :
Grenoble inondé
Grenoble, Maisonville et fils et Jourdan, Libraires-éditeurs, 1859, in-8°, 112 pp. 6 gravures en 4 planches dépliantes hors-texte 
qui reprend aussi les textes :
Grenoblo malhérou, de Blanc La Goutte
Dialoguo de le quatro commare.
N'y aurait-il pas eu une concurrence entre les différents éditeurs pour faire paraître des ouvrages sur les inondations catastrophiques de 1859 ?

Le dernier cahier de 8 pages numérotées contient un Extrait du catalogue général de la librairie de Alphonse Merle et Cie, Rue Lafayette, n° 14, à Grenoble. Ce sont essentiellement des livres récents, avec quelques livres anciens, sur le Dauphiné.

Références  (Voir : Liste des sources et références)

Notice biographique de Paul Colomb de Batines.

Maignien (catalogue) : 15872
Rochas, I, p. 267 (§III-III) : pour l'édition de 1840.
Perrin : 680, pour l'édition de 1840
Perrin : 681, pour cette édition et 682, pour un des 12 exemplaires sur papier de Hollande (n° 12).
BNF : YE-30291, avec la date 1860 (édition de 1840 : Res-Ye-4583).