BIBLIOTHÈQUE DAUPHINOISE |
ACCUEIL | LISTE DES OUVRAGES | LISTE DES PERSONNES | ACTUALITES | CONTACT |
PAGE THÉMATIQUE : Dialectes et patois du Dauphiné |
P. Colomb de Batines
Bibliographie des patois du Dauphiné.
Description de l'exemplaire (Voir : Notes sur la description des ouvrages)
Grenoble,
Chez Prudhomme,
libraire, 1835 In-8° (236 x 154 mm), [4]-16 pp. |
|||
Pour agrandir, cliquez sur les photos |
Notes sur l'exemplaire
Broché.
Sur la page de titre :
- un tampon humide : "Champollion-Figeac", avec un
oiseau aux ailes déployées dans le style
égyptien (exemplaire de la bibliothèque de Jacques-Joseph
Champollion-Figeac)
- une étiquette collée : "Henri Ferrand. Avocat.
Grenoble" (voir ex-libris
dauphinois).
Notes sur l'ouvrage
Première bibliographie des ouvrages en langues régionales du Dauphiné (Drôme, Isère, Hautes-Alpes). Auparavant, n'avait paru que l'ouvrage de Jacques-Joseph Champollion-Figeac, en 1809 : Nouvelles recherches sur les patois ou idiomes vulgaires de la France et en particulier sur ceux du département de l'Isère. Il ne concernait que l'Isère, ce qui écartait de fait toutes les langues de la zone provençale. Peu de temps après, en 1836, Jules Ollivier fera paraître son Essai sur l'origine et la formation des Dialectes vulgaires du Dauphiné. Cet essai sera le prélude à la collaboration de Jules Ollivier et Paul Colomb de Batines, sur les "patois", et plus généralement sur la bibliographie dauphinoise.
Cet ouvrage a d'abord paru en partie dans les n° des 8, 10 et 12 juillet 1834 du Courrier de l'Isère. L'auteur se proposait alors de faire paraître un Dictionnaire bibliographique des écrivains du Dauphiné, dont ces quelques pages auraient fait partie. Comme le dit Adolphe Rochas, avec sa pointe de perfidie habituelle, "ce projet, comme une foule d'autres de Colomb de Batines, n'a pas eu de suite".
Un premier chapitre contient des
notices sur les auteurs qui ont
écrit en patois. On y trouve Blanc La Goutte, Laurent de
Briançon, Nicolas Charbot, Menil-Grand et Jean Millet. Le
deuxième chapitre contient une "nomenclature des ouvrages
anonymes et des pièces fugitives
insérées dans divers recueils". Parmi ces 21
pièces, quelques-unes proviennent des Nouvelles
recherches sur les patois de Champollion-Figeac. Sept autres
concernent les Hautes-Alpes. Il s'agit des pièces en
provençal haut-alpin qui ont d'abord paru dans l'Annuaire des Hautes-Alpes pour
1808, puis dans l'Histoire,
de Ladoucette. Il est aussi fait référence
à des œuvres en patois, lues à la
Société d'Emulation des Hautes-Alpes, qui n'ont
jamais été imprimées.
La justification de l'ouvrage est donnée à l'avertissement : 150 exemplaires, dont 140 sur papier grand-raisin et 10 sur papier de couleur. L'ouvrage est imprimé sur du papier vergé. Il se présente sous forme d'une plaquette sans couvertures, ni faux titre. Il a été imprimée à l'imprimerie Pontier, à Aix.
Rochas raconte que lorsque P. Colomb étudiait le droit
à Aix et Grenoble, il fréquentait plus les
librairies que les cours. "Il employa même l'argent
destiné à un examen à faire imprimer
son opuscule sur les patois du Dauphiné". Cette anecdote est
reprise dans le catalogue Perrin.
Quelques années plus tard, cette bibliographie a été complétée et les ouvrages ont été classés différemment. Ainsi modifiée, elle a été insérée dans les Mélanges biographiques et bibliographiques relatifs à l'histoire littéraire du Dauphiné, publié en collaboration avec Jules Ollivier (pp. 187-232). Celui-ci l'avait complétée de son Essai sur l'origine et la formation des dialectes vulgaires du Dauphiné (pp. 138-186), paru en 1836 et qui a aussi paru dans la Revue du Dauphiné, tome IV, pp. 5-35. Cet ensemble a été repris dans un tiré à part, sous le titre de Essai sur l'origine et la formation des dialectes vulgaires du Dauphiné, suivi d'une bibliographie des patois du Dauphiné, Valence, Borel, 1838, in-4°, VI-95 pp (tirage 24 exemplaires), que certaines bibliographies qualifient de 2ème édition (Moutier).
Après ces
premières publications, P. Colomb de Batines continua
à s'intéresser aux "patois" du
Dauphiné.
Il fait paraître en 1840 :
Poésies en
patois du Dauphiné, Grenoble, Prudhomme, 1840, in-8°, 67-[5] pp.
Dans la préface, Paul Colomb de Batines fournit des
renseignements bibliographiques sur les pièces contenues
dans ce
recueil et annonce, à la fin, qu'il travaille à
rassembler les matériaux d'une Bibliothèque
complète des ouvrages écrits en patois dauphinois,
qui devrait être publiée par Prudhomme.
Une deuxième édition paraît
à Grenoble vers 1859 :
Poésies en patois du
Dauphiné. Deuxième édition revue et
augmentée.
Grenoble, Alph. Merle & Cie, Libraires-Editeurs, s.d. [ca.
1859], in-12 (190 x 125 mm), 150-8 pp.
Dans cet ouvrage dont le maître d'œuvre est
inconnu, le
libraire Merle reproduit
la préface de Paul Colomb de Batines de l'édition
de
1840. Il
ajoute une Préface
de la nouvelle édition
dans laquelle il annonce ; "le vœu que formait, en terminant
son
travail, M. Colomb de Batines, l'auteur de la Préface de
l'édition de 1840, se trouve accompli maintenant,
grâce au
zèle du nouvel éditeur [Alphonse Merle]."
L'attribution
fréquente de cette seconde édition à
P. Colomb de
Batines est une erreur, car, à cette date, il
était
décédé.
Dans l'introduction de sa Bibliographie des dialectes
dauphinois. Documents inédits,
l'abbé L. Moutier fait un état des lieux critique
des ouvrages qui l'ont précédé. A
propos du livre de Jules Ollivier et Paul Colomb de Batines, et donc du
travail de ce dernier, il constate que "malheureusement l'importance de
cette nouvelle publication ne répond que d'une
manière imparfaite à l'ampleur de son titre. Elle
se perd dans des généralités ne
pouvant descendre dans le détail des faits précis
faute de matériaux". Il reconnaît pourtant que "le
premier essai de bibliographie patoise, pour notre province, remonte
à cette époque".
Dans la bibliographie
(appelée Précédents)
de ses Préoccupations
statistiques, géographiques, pittoresques et synoptiques du
département des Hautes-Alpes, Barthélémy
Chaix qualifie cet ouvrage de très bon.
Dans une plaquette de Paul Colomb de Batines publiée la même année : Lettre à M. Jules Ollivier (de Valence), contenant Quelques documens sur l'origine de l'imprimerie en Dauphiné, Gap, Allier, 1835, in-8°, 16 pp., cet ouvrage est annoncé comme ayant paru en avril 1835, avec 24 pages. Il le présente comme le premier numéro d'une collection de Mémoires bibliographiques, historiques et littéraires sur le Dauphiné, que P. Colomb de Batines se propose de publier par fascicules. Le second numéro publié est la Lettre à M. Jules Ollivier. Le troisième annoncé est la Bibliographie des journaux du Dauphiné qui n'a jamais paru sous cette forme. Il a été inséré aux pages 51 à 98 des Mélanges biographiques et bibliographiques relatifs à l'histoire littéraire du Dauphiné. La collection n'a pas eu de suite, mais Paul Colomb de Batines a continué à s'intéresser à la bibliographie du Dauphiné avant que ses soucis personnels ne l'obligent à partir en Italie où il consacra la fin de sa vie à la bibliographie de Dante.
Références (Voir : Liste des sources et références)
Notice biographique de Paul Colomb de Batines.
Rochas : I, p. 265 (II)
Perrin : 213
Maignien (Catalogue) : 8300, qui le décrit avec 6 pp !
Bibliographie des
dialectes dauphinois. Documents inédits, par
l'abbé L. Moutier : p. 17, qui donne par erreur Aix, 1834
Annuaire bibliographique
du Dauphiné pour 1837. 1ère année,
par Colomb de Batines. Le dernier feuillet non chiffré
contient
une bibliographie des ouvrages de P. Colomb de Batines relatifs
à l'histoire du Dauphiné. Cet ouvrage est
référencé.
BNF : RES-Q-629
Exemplaires au CCFR : BMG : T.643, Strasbourg, Aix, Lyon (x
2), Montpellier.